20/4/11

Què són les taronges?

Matthew Tree i Germà Capdevila, ahir a la presentació
a la Llibreria 22. Foto: X. Castillón.
Matthew Tree aplega els seus articles a ‘Com explicar aquest país als estrangers', una lúcida reflexió sobre la identitat, que va presentar a Girona el director de Catalonia Today.
E
xplicar Catalunya als estrangers és, segons Matthew Tree, igual de complicat que explicar als nens
romanesos durant el règim de Ceausescu què eren les taronges: no n'havien vist mai cap!
Amb tot, aquest escriptor londinenc s'arremanga les mànigues perquè res no l'atura: des que es va instal·lar a Barcelona a principis de la dècada dels vuitanta s'ha fet seva la causa catalana i l'ha convertida, diguem-ne, en el seu cavall de batalla personal.
Molest, Matthew Tree se'n fa creus que els seus amics anglesos li posin cara de melindro quan els parla del seu país d'adopció, i més encara quan els pregunta pel que està passant a país, si han sentit a parlar de la manifestació per la independència celebrada a Barcelona el 10 de juliol de l'any passat.
Tree no té cap bena als ulls: Catalunya no significa absolutament res a l'estranger, és una paraula buida de referents per una gran majoria de gent. Per tant, l'esforç d'explicar el seu significat supera el repte de la taronja. El més perillós: caure en divagacions estèrils i provocar l'avorriment del personal. L'escriptor també ha de fer front –un altre perill– als prejudicis: a Europa el nacionalisme fa tuf d'extrema dreta i qualsevol referència a l'independentisme fa posar els pèls de punta als ciutadans políticament correctes. Aquestes reflexions són l'avantsala del darrer llibre de l'autor, Com explicar aquest país als estrangers (Columna), que ahir va presentar a la Llibreria 22 de Girona Germà Capdevila, el director de la revista en anglès Catalonia Today, publicada pel mateix grup periodístic que edita els diaris El Punt i Avui.
El volum recull tota una sèrie d'articles que Tree ha publicat els darrers deu anys en diferents mitjans, però sobretot a Catalonia Today. Molts són inèdits en català i tot i ser redactats pensant en un públic anglòfon, aporten llum a la qüestió identitària catalana. Seguint les petges de les Cartes perses de Montesquieu, Tree perfila el seu estil en el seu intent d'explicar “la realitat oculta d'aquest racó d'Europa”. A més, el llibre inclou la polèmica conferència que va impartir al London School of Economics el 5 de novembre del 2008. La versió original anglesa del llibre ja es pot trobar en versió digital per a Kindle a l'Amazon i també per a l'Ipad.
Ahir a Girona, Capdevila va remarcar la tasca titànica de Tree per intentar explicar la realitat catalana a un estranger, quan “no ens entenen ni a la resta de l'Estat”. A la mateixa hora es presentava a l'ajuntament de Girona l'últim llibre de Paul Preston, però Tree va afrontar la dura competència amb esportivitat i bon humor i, de pas, va recordar que la 22 va ser la primera llibreria del país que va exposar el seu debut editorial a l'aparador, i ell no oblida aquell suport a un estranger desconegut que ara ja és com de casa.
Valèria Gaillard / Xavier Castillón, publicat el El Punt 20.04.11

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada